有奖纠错
| 划词

La séance a été tenue à huis clos.

这次简报是以非公方式进

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se réunit normalement à huis clos.

在通下审咨委会议以非公式举

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail se réunit à huis clos.

工作组将举非公会议。

评价该例句:好评差评指正

Les requêtes individuelles sont toujours examinées à huis clos.

个人来文一向通过非公会议审议。

评价该例句:好评差评指正

Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.

但非会议的数目仍然过多。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont ensuite poursuivi leurs travaux à huis clos.

与会者接着举办非公会议,继续议事

评价该例句:好评差评指正

La Commission a ensuite poursuivi sa séance à huis clos.

委员会随后继续举议。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a délibéré sur ces rapports à huis clos.

委员会举门会议审议报告。

评价该例句:好评差评指正

Ses remarques ont été suivies de consultations à huis clos.

在她的发言之后,安理会举磋商。

评价该例句:好评差评指正

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的证人均秘密作证

评价该例句:好评差评指正

Nombre de questions importantes continuent d'être examinées à huis clos.

很多重要问题继续是关门讨论的。

评价该例句:好评差评指正

Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.

证人中有16名证人在非公审期间作证。

评价该例句:好评差评指正

La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.

通报结束后进非公辩论

评价该例句:好评差评指正

L'audience se déroule à huis clos, sauf convention contraire des parties.

除非当事各方另有协议,庭应采取不公的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le processus a été mené dans un groupe fermé, à huis clos.

这个过程是在一个人数有限的小组中关门

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions devraient être prises pour tenir des audiences à huis clos.

应规定以录像方式举听证。

评价该例句:好评差评指正

Quelle proportion de travail le Conseil effectue-t-il à huis clos?

安理会有多少工作是的?

评价该例句:好评差评指正

Les États importateurs se voient imposer des décisions adoptées à huis clos.

进口国家被作出的决定所左右

评价该例句:好评差评指正

Après les conclusions orales, la Chambre de première instance délibère à huis clos.

总结发言后,审判分庭应休庭以非公议。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité siège à huis clos.

小组委员会会议应秘密举

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manécanterie, manège, manéger, manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作品精选

Le huis clos le plus absolu est exigé.

一切保密

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les académiciens se réunissent le jeudi après-midi, à huis clos.

学院院士在每周四下午举行非公开会议

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Ce n'est pas du théâtre, c'est un huis clos.

它不是舞台剧,而是私底下拍摄的剧

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Tout un symbole pour celle qui refuse de se cacher et demande dès le départ la levée du huis clos.

对于一个拒绝躲藏,并从一开始就公布一切的人来说,这是一个很好的象征

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle mène des études pour voir comment améliorer la qualité de l'air dans des huis clos comme la station spatiale internationale.

它正在研究如何改善空间(如国际空间站)的空气质

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Guerre à huis clos, dans des appartements à rideaux tirés.

作战在带窗帘的公寓里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Un échange à huis clos pendant près de 6 heures.

- 交流近6个小时。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年5月合集

On parle aussi d'un huis clos.

也在谈论一个会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Le procès va se tenir à huis clos, sans la présence de public.

审判将在没有公众在场的情况下进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Un huis clos entre les reliefs des Alpes et la salle d'audience.

阿尔卑斯山浮雕和法庭之间的摄像机

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

A l'Assemblée, pendant près de 8 heures, ils ont travaillé à huis clos.

- 在大会上,工作了将近 8 个小时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

A.Quatennens s'est fait très discret ce matin lors de l'audience à huis clos.

- A.Quatennens 今天早上在听证会上非常谨慎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

La réalisatrice, M.Drigeard, y a ajouté sa propre expérience d'un huis clos entre copains.

导演 M.Drigeard 添加了她自己在朋友之间拍摄相机的经历。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Un huis clos, ce n'est pas un tournage facile.

环境下拍摄并不简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Le huis clos, qui est la règle, n'est pas du tout respecté.

相机,这是规则,根本没有受到尊重。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Après une instruction secrète, un jugement à huis clos ne terminerait rien.

经过秘密调查,门造车的判决不会结束任何事情。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

C'est le résultat d'un vote à huis clos à la suite du XXe congrès du parti.

这是第 20 次党代会后投票的结果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

La commission a beau se tenir à huis clos, elle est rendue publique par certains membres présents?

委员会很可能举行但由出席的某些成员公开?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合集

Jénine, meurtrie à huis clos depuis une semaine par l'armée israélienne, au nom de la lutte anti-terroriste.

杰宁以色列军队以打击恐怖主义的名义关门打伤了一周。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

6 anciens collégiens comparaissent depuis ce matin à huis clos pour leur implication dans l'assassinat de S.Paty.

自今天早上以来,六名前大学生因参与暗杀 S.Paty 而秘密出庭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manganogel, manganojacobsite, manganolangbeinite, manganolimonite, manganomélane, manganomossite, manganonatrolite, manganoniobite, manganopale, manganopectolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接